Cultura chucureña

Páginas: 9 (2036 palabras) Publicado: 21 de junio de 2011
DESCRIPCION
SAN VICENTE DE CHUCURI

Identificación del municipio:

Nombre del municipio: SAN VICENTE DE CHUCURI
Gentilicio: CHUCUREÑOS
Otros nombres que ha recibido el municipio: Capital Cacaotera de Colombia - Despensa Agrícola de Santander - Tierra de los Frutos Valiosos- San Vicente Canto del Cielo.
Límites del municipio:
Norte Barrancabermeja y Betulia
Oriente Zapatoca y BetuliaSur Carmen de Chucurí y Simacota
Occidente Simacota y Barrancabermeja

Elementos culturales que caracterizo a nuestros antepasados:
Se sabe que antes de la llegada de los Españoles por estas tierras Chucureñas habitaban los indígenas de las Tribus CARIBE, que se dividían en diversas tribus: Yariguíes, Chucuríes, opones, y Chucuricos. Estas tribus no eran numerosas y se formaban por clanesde familia que vivían en ranchos o tambos de bareque y techados con nacuma o iraca.Posiblemente fueron seminómadas y se dedicaron con gran destreza a la cacería y a la pesca, además cultivaron yuca, plátano, maíz, comercializaron sal, oro, mantas y otros productos con los Guanes. Estas tribus en sus adornos y utensilios utilizaban plumas, bija (frutos de achiote), bejucos, corteza de árboles ycolorantes naturales. Su lenguaje de comunicación era corta de palabra pero expresivo en su significado. Su religión era animistica y fetichista, es decir daban culto a la naturaleza y sus elementos y a espíritus de seres buenos y malignos, sus ritos eran dirigidos a un brujo o chamán.
En algunos sitios de San Vicente de Chucurí se han encontrado numerosos pictogramas (grabados sobre piedra) defiguras geométricas como círculos, líneas y espirales, y zoomorfas (animales) como tortugas, ranas y lagartos; la más cercana está ubicada en el casco urbano en el barrio Angosturas (piedra Figueroa).
Con respecto a la comunicación se inicia en 1908 con la llegada del Telégrafo y en 1916 el Teléfono.
A continuación una superstición que da fe de la idiosincrasia del pueblo chucureño:
La leyenda delindio

A la llegada de los españoles a nuestra región, habitaban los Indios Yariguíes cuyo cacique gobernaba y tenía una esposa que amaba mucho y dos hijos que eran su veneración.Un día, uno de los barbudos extranjeros raptó a la esposa e hijos cuando el cacique se encontrabaen una de sus correrías y al volver y no encontrarla se llenó de ira y sed de venganza contra el barbudo y su esposa.Librada del raptor y por temor, la esposa del cacique huye quebrada arriba. Perseguida por su furibundo esposo, que merodeaba en su búsqueda, llamándola e injuriándola, llega al nacimiento de la quebrada y se esconde en la manigua, cerca de una laguna, donde él no pudiera encontrarla. Aterrada le pide a los dioses protectores de la selva para que la amparen, es así que el Alma de laLaguna se la llevaal fondo de la misma. El cacique peleó con la Alma de la Laguna, reclamándole a su familia y tratándoles de llevar a la fuerza.
Viendo el Alma de la Laguna la imposibilidad de guardarlos, provocó una torrencial lluvia e hizo salir del cauce a la quebrada y cabalgando sobre una viga de oro la india y sus hijos los hizo llevar por la corriente abajo hasta perderse para siempre. Fue tanto elestruendo de la crecida que por poco se lleva el pueblo. El cacique lleno de más ira y rencor, prometió bajar también quebrada abajo llevándose el pueblo, como castigo a la ingratitud de los españoles que le habían hecho tamaña ofensa. Enterados del propósito del cacique, el cura del pueblo salió en su búsqueda y al encontrarlo hizo las paces y un trato que fue aceptado con algunos reparos. Siendo fácilde cumplirse el trato que consistía en que al terminarse de fumar un paquete de tabacos, podría bajar y llevarse todo elpueblo, menos la iglesia en cuyo atrio dejaría un racimo de plátanos de oro como pago de los daños. Lo que no sabía el indio era la ladina intención del cura, que hizo el conjuro, los tabacos no se terminaría nunca y cada vez que el paquete se acababa aparecía otro lleno.
Por...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Mi cultura, tu cultura, nuestra cultura.
  • cultura sin cultura
  • “Una cultura sin cultura”
  • Culturas
  • Cultura
  • Cultura
  • Culturas
  • Cultura

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS