Desempleo
El desempleo, tal y como lo conocemos ahora, no ha existido desde siempre; el propio término de desempleo tiene distinta etimología en cadaidioma y los términos originarios frecuentemente tenían una connotación despreciativa o irónica.
En inglés, el término «unenployment» aparece en el diccionario con su significado actual a finales delsiglo XIX. De acuerdo con el New Dictionary of Historical Principles, el término estaba en uso desde 1600, pero con un significado distinto: efectivamente, se refería a hombres y cosas inutilizadas. Encambio, para definir la condición de las personas sin trabajo se aplicaba el término «idleness», y no es casual que signifique no sólo desempleo sino también ocio. En definitiva, para definir aldesempleado se aplicaba un término implícitamente despreciativo, ya que quien era idle (es decir, estaba sin trabajo) lo era en cuanto ocioso (precisamente idle) (Murray, 1908).
En Francia los términos«chomage» y «chomeur» tienen un origen incierto. De acuerdo con John Garraty también estos términos tienen una connotación estigmatizante.: «Chomage se deriva del griego «Kauma» (calor) y procede dellatín medieval «caumare» que significaba tomárselo con calma en el momento del calor diurno» (Garraty, 1974:4). Robert Salais proporciona aclaraciones muy interesantes respecto a la evolución deltérmino: «La influencia de los movimientos socialistas que tratan de basar en criterios de análisis científico las situaciones sociales favorece la aparición de un vocabulario técnico en el lenguajecorriente: por ejemplo «chomage», cuyo contenido se modifica. El cambio semántico que sufre esta palabra, referida a los obreros carentes de trabajo, irá seguido de la conformación de la palabra «chomeur»,que aparecerá con el significado de desempleado en 1876» (Salais,1986:22). En definitiva en Inglaterra se introduce un término nuevo y en Francia se modifica el significado del viejo término, que...
Regístrate para leer el documento completo.