Dialectos del ecuador

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 5 (1245 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 15 de enero de 2011
Leer documento completo
Vista previa del texto
DIALECTOS EN EL ECUADOR

En el Ecuador encontramos diversas maneras de expresión, con las cuales podemos distinguir la región a la que esa persona pertenece. De tal manera que podemos deducir que la diferencia de dialectos en el Ecuador es ocasionada por la cultura social y económica de cada región. Distinguiendo que en el Ecuador hay diversas particularidades según las zonas del país,correspondientes a 3 grandes variantes del español Sudamericano. Como idioma principal en el Ecuador tenemos el español pero este tiene variantes locales así como modalidades de acuerdo a la etnia, clase social o las alternativas que son por cuidad o sector rural.

Uno de los acentos más relevantes de la región es el de la ciudad de Guayaquil. Por ser una urbe grande ya que ha ido creciendodemográficamente gracias a la migración, existiendo en esta misma urbe existen diferencias dialectales, asociadas principalmente a la clase social. Entre una misma clase social pueden existir diferencias dialectales, dándose el ejemplo de la clase baja. Existe un grupo de personas que tienden a tener una entonación más parecida a la de un campesino costeño, mientras que otro grupo de personas tienden atener una entonación más fuerte, siendo la letra “s” pronunciada numerosas veces como “sh”.

Ve eshe man, que te cuentas brother!!!!

Las clases altas de la ciudad tienden a tener una entonación más suave que las clases bajas, así también se utilizan muchos modismos y palabras adoptadas del idioma inglés. Fuera de la ciudad de Guayaquil, en todas las provincias de la costa (con excepción laprovincia de Esmeraldas) se tiende a hablar un mismo dialecto con ligeras variaciones locales. Una variante importante es el dialecto hablado por los montubios (campesinos de la costa ecuatoriana), los cuales tienden a acentuar la primera sílaba de la mayoría de las palabras. El acento costeño ecuatoriano tiene otra notoria variante, la de Esmeraldas, muy diferente a la del resto de la región,cuyo dialecto se asemeja mucho al de región costeña fronteriza con Colombia. Debido a que esta región tiene una mayoría de habitantes afrodescendientes, este dialecto tiende a ser un poco más fuerte, con una entonación semejante al de la África Negra.
En la sierra se habla la versión ecuatoriana del español andino. Este se caracteriza por el uso de quichuismos como "arra-rray, acha-chay, atatay"entre las más comunes y también una clara influencia quichua en la pronunciación. Existen variantes regionales del dialecto andino ecuatoriano. Así pues destaca el dialecto de la sierra norte en las provincias de Imbabura y Carchi.

Ele ve hijito, cuidaras a la guagua sino se ha de salir a carishinear.

En el Carchi, provincia andina fronteriza con Colombia se habla una variación muy especial,semejante a la de la región colombiana de Nariño. Desde la provincia de Imbabura, hasta la provincia de Chimborazo se habla una misma variante que a su vez varía de acuerdo a la clase social y etnia de la persona. Dentro de esta región, una gran variante es encontrada dentro del valle del Chota en la provincia de Imbabura, valle habitado por afrodescendientes. Este dialecto es diferente al comúndialecto andino, pero a su vez diferente del dialecto hablado por los afrodescendientes esmeraldeños en la costa.

En las provincias de Cañar y Azuay se habla una variante bastante peculiar, el dialecto "morlaco". Este se caracteriza por su "cantado" o entonación característica de la zona, siendo muchas sílabas acentuadas en otras no correspondientes. Así mismo, la letra "r" tiende a ser muyarrastrada, sonando más como una “sh”. Así mismo, esta zona tiene muchos modismos propios sólo utilizados solo utilizados aquí, como la palabra "gara". La provincia de Loja también tiene su variante, con una entonación bastante neutral, pero con variaciones en las letras “y” y “ll”, las cuales tienden a ser pronunciadas como "li". De esta manera, la palabra "pollo" sería pronunciada como "polio"....
tracking img