El riojano según manuel alvar

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 9 (2143 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 2 de febrero de 2012
Leer documento completo
Vista previa del texto
Reseña: El dialecto riojano en el Manual de dialectología hispánica de Manuel Alvar




















RESEÑA: EL DIALECTO RIOJANO EN EL MANUAL DE DIALECTOLOGÍA HISPÁNICA DE MANUEL ALVAR


Manuel Alvar dedica en su Manual de dialectología hispánica un capítulo al dialecto riojano, escrito por él mismo.
Se trata de uno de los capítulos más extensos que habla sobre undialecto peninsular, y pretende mostrar la verdadera existencia o no del dialecto riojano y su naturaleza diversa, así como su indefinición geográfica.

Solemos asociar La Rioja con la cuna del español. Esto se debe, fundamentalmente, a que consideramos las Glosas emilianenses y silenses como el primer ejemplo de escritura en romance, y a Berceo como el primer escritor en romance.
Este territorioes punto de encuentro de muy diversos pueblos, y sus límites topográficos son muy imprecisos, ya que el territorio tardó mucho tiempo en delimitarse y eran zonas de continuo litigio entre los monarcas. Así, el riojano podría abarcar zonas de Aragón, Navarra y Castilla.
Dicha imprecisión en el ámbito geográfico, se transmite también a una imprecisión de tipo cultural y, consecuentemente, de tipolingüístico.

Tendremos que tener en cuenta también al hablar de La Rioja la importancia de la religión en la vida cotidiana y su gran desarrollo, así como del nacimiento de nuevos focos culturales con la reconquista y con la obra de Sancho el Mayor.

Se ha hablado en ocasiones del influjo del mozarabismo en el riojano, ya que encontramos en este territorio una tradición cristianaininterrumpida pero también se instalaron aquí mozárabes, como prueban algunos códices árabes hallados.

Alvar propone algunos análisis sobre ciertos códices, como el Cartulario de Albelda, del año 921, en el que encontramos la pervivencia de antropónimos de procedencia latina y germánica fundamentalmente. Sin embargo, el autor destaca que con Sancho Garcés desaparecerá la mitad de la onomástica de dichaprocedencia en favor de la vasca.

No debemos perder de vista la repercusión que tienen estos hechos históricos como la reconquista o el influjo mozárabe o vasco para el ámbito de la lingüística.
En el siglo XIII ya había un gran desarrollo literario en La Rioja, como comprobamos en Alfonso X el Sabio, quien pedirá libros procedentes de diversos monasterios riojanos, como las Epístolas de Ovidioo las Bucólicas y las Geórgicas.
Pero ya desde el siglo XI son frecuentes las glosas, anotaciones que se realizaban para comprender los textos latinos que ya no se entendían bien, para lo cual escribían pequeñas explicaciones o aclaraciones en romance, la lengua que hablaban y que sí les era cercana, no ya el latín.
Las glosas procedentes de los monasterios de San Millán de la Cogolla y de SantoDomingo de Silos han sido muy estudiadas por autores tanto españoles como de fuera de España debido a sus peculiaridades y el interés lingüístico que suscitan.

En las glosas escribían términos discriminadores frente al latín común, pero esto no significa que fueran términos estables en la lengua hablada de aquel lugar, de hecho pocos de ellos perviven hoy.
Algunos de estos términos coincidencon el provenzal, por lo que no era necesario que pertenecieran al acervo hispánico, aunque lo más general es que este tipo de anotaciones se realizara en la lengua propia conocida en su realidad geográfica.
Los dos hechos fundamentales que singularizan a las glosas son, por un lado, la recepción de términos románicos totalmente desconocidos del español antiguo y moderno; y por otro, laexistencia de unos repertorios léxicos, glosarios, que ayudaban a confeccionar esas equivalencias. Como apunta Manuel Alvar, ambos aspectos suelen converger, aunque a veces el documento español va de acuerdo con el saber románico, aunque pueda revestir unos caracteres de singularidad o complejidad histórica:
“cadauera” = “corpora” (Glosas de Abavo)
La equivalencia de “corpora” y “cadauera” no existe...
tracking img