Hola
Reconociendo la importancia de los refranes en el lenguaje español, Pacheco introduce el regla del uso al lector. Su amigo Valdés, otro personaje en el dialogo, se amplía en esta idea cuando él les dice, “…he aprendido la lengua latino por arte y libros y la castellana por uso” (Valdés 43). El también dijo que no habría podidoaprender español por arte y libros como el latín, “…sino por el uso común de hablar” (Valdés 43). Los caracteres en la historia reconocen continuamente que la mejor manera de aprender un idioma es practicar usándolo en situaciones reales en vez de memorizando paginas de un libro.
Otra indicación directa que esta historia es humanista se puede considerar atreves de Marcio, un curioso de la lenguaCastellano. El curioso declara a sus compañeros que como hombres son “más obligados a ilustrar y enriquecer la lengua que nos es natural y que mamamos en las tetas de nuestras madres, que no la que nos es pegadiza y que aprendemos en libros” (Valdés 44). Es evidente al lector que Marcio personifica todas las calidades de un humanista debido a su determinación para educar hablantes Españoles y paradignificar el lenguaje sí mismo.
Pacheco defiende su humanista opinión de cómo la gente debe de hablar el idioma a pesar de la opinión popular en aquel momento. Juan de Valdés difiere de otros escritores de la época como Bembo y Nebrija debido a su idea en como un hablante debe controlar el lenguaje español. El venerado Nebrija en el siglo catorce escribió el primer libro de la gramática del Españolpara la reina Isabela, quien quiso aprender el Latín pero no sabía su gramática. Entonces, Nebrija le enseño las criterios y procedimiento de la lengua. Pero Valdés estaba en contra del libro de Nebrija que está lleno con reglas porque Valdés pensó que los idiomas no tenían reglas estrictas que siguieron, ni procedimientos a llegar a formular frases. En lugar, el creyó que eran naturales yorgánicos. Además, Nebrija se faltó de incluir las miríadas de prestamos árabes que contiene la lengua Castellano. Valdés subraya la importancia de incluir los prestamos árabes cuando uno se habla del Español porque son componentes cruciales dentro del lenguaje. En el dialogo, Pacheco defiende los prestamos y declara que, “ilustran y enriquecen mi lengua, todavía los admitiré y, usándolos mucho, a poco apoco los ablandare” (Valdés 143). Aunque Nebrija piensa que es perjudicial al lenguaje utilizar palabras prestadas, Valdés muestra cómo atreves del uso, los prestamos se hacen vital parte del idioma Español.
Otro escritor respetado del período era Bembo quien influyó mucho el desarrollo del Toscano. Su foco principal era analizar lenguajes y mecanizarlos, pudiendo oír el cadencia, ritmo, y tempoen cada conversación. Como con Nebrija, Valdés discrepó con la teoría de Bembo de mecanizar las lenguas. Inversamente, Valdés opinaba que los idiomas eran fluidos y evolutivos. El escritor Valdés, otro carácter en Dialogo de la Lengua, explica a los otros caracteres que el Castellano no siempre sigue un metro perfecto cuando dice, “También dezimos diz que por dizen y no parece mal” (Valdés...
Regístrate para leer el documento completo.