lengua
Instituto Normal Rafael LandÍvar
Mazatenango Suchitepéquez
Estudiantes:
Marlon Vinicio Carranza Tobar
Francis Yohana Rodríguez
Curso:
Lengua y literatura
Catedrática:
Neyde Patricia QuicheHaj
Grado:
5º bachillerato sección C
MAZATENGANGO SUCHITEPEQUEZ 10/08/2015
En la literatura Se dice que las adaptaciones cinematográficas es la transformación de una obra escrita auna en donde existan imágenes y sonidos lo que significa cambiar de lenguaje literario e incluso cambiar parte del argumento, por lo que debe considerarse como una creación artística ya que incluyeimaginación a la hora de crear los personajes y las escenas ya que se crea otra perspectiva trasmitiendo distintas emociones . La adaptación de un libro al cine ya no es un libro, sino una películaque funciona por su cuenta y desde la perspectiva de quien la haya realizado en lo cual a veces es muy difícil ya que el
cine tiene su propia forma de narrar historias. Es lógico, por tanto, que muchaspelículas se basen en guiones originales
porque si el espectador conoce la obra realmente tiene que quedar sorprendido viendo la realidad de la película con una buena estética en donde el exportadorvea con luces, sombras, emociones y sonidos para que así tenga una nueva creación de su propia imaginación. una buena adaptación no necesariamente es una fiel copia o traslación de lo escrito, sinouna obra completa e independiente. También existe la dificultad de fotografiar los sentimientos y pensamientos íntimos o poéticos que se describen en las novelas. En ocasiones hay directores queconsiguen traducir en imágenes esos sentimientos, pero lo cierto es que son más adecuadas para llevar al cine las novelas en las que predominan las aventuras, las situaciones cómicas y las claramentedramáticas o sentimentales.
En los primeros tiempos del cine se hicieron muchas películas basadas en obras de teatro. Los productores antes de arriesgarse a buscar argumentos originales consideraban mas...
Regístrate para leer el documento completo.