Lenguaje españo mexicano

Páginas: 5 (1146 palabras) Publicado: 7 de febrero de 2011
-------------------------------------------------
Español mexicano
El español mexicano (o español de México) es la variedad de dialectos y sociolectos de la lengua castellana hablada en el territorio mexicano así como en diversos lugares de Estados Unidos y Canadá donde hay núcleos de población de origen mexicano. También sobresale el dialecto del castellano propio de laPenínsula de Yucatán,conocido como español yucateco.
Contenido * 1 Descripción * 1.1 Variaciones * 1.1.1 Variedad hablada en el norte del país * 1.1.2 Variedad hablada en el centro del país * 1.1.3 Variedad hablada en el sur del país * 1.1.4 Variedad hablada en las costas del sur del país * 1.1.5 Doblaje mexicano * 2 Fonética y fonología * 3 Lexicología *3.1 Carácter rústico * 3.2 Mexicanismos * 3.3 Verbos cambiantes * 3.4 Formación de los imperativos * 3.5 Arcaísmos * 3.6 Regionalismo * 3.7 Influencia del náhuatl * 3.8 Influencia Inglesa * 3.9 Extranjerismos * 4 Gramática y sintaxis * 4.1 Usos preposicionales * 4.2 Cuantificadores |
VARIANTES
En el territorio del México contemporáneo, no escoextensivo con lo que podría ser llamado Español Mexicano. Debido a diversas variaciones como en el caso de Yucatán con peculiaridades únicas tanto en su léxico como en su pronunciación y entonación que lo distinguen de cualquier otro español hablado en México y país hispanohablante. Se han señalado algunas características muy particulares y generales a casi todas las versiones del español deMéxico,también se ha referido (aunque no insistido en) que existen algunas peculiaridades regionales y sociales, que fragmentan el español mexicano en múltiples dialectos. Las variedades regionales poseen algunos rasgos que son muy específicos, y en algunos casos más que ser regionales son comunitarias por ejemplo pueblos alejados o pequeñas rancherías con considerado aislamiento donde se preservan variedadesextremadamente peculiares, en comparación con las mayoritarias; poblaciones de origen mestizo, pero de gran antigüedad, que fueron castellanizándose desde hace mucho tiempo y gradualmente; y lo que tenemos son islas lingüísticas donde se habla, variedades de castellano bastante antiguo y regionalizado, que pueden ser como por ejemplo dialectos o hablas con influencias muy fuertes devoces asturianaso extremeñas, como terminaciones en u, en vez de en o; por ejemplo perru, en vez de perro; o pronunciar la h muda con sonido de j o h aspirada; también decir puyí, en vez de por ahí, prober por pobre etc. Formas de hablar el español que se aprendieron hace mucho tiempo y a lo largo de los siglos adquirieron características fonológicas y léxicas muy particulares y muy fuertes, particularmenteinfluencias de las lenguas indígenas; particularmente esto sucedió y subsiste hoy día en los estados del centro del país, como el Estado de México donde la influencia fonológica y léxica en estas variedades que sobreviven en islas se debe en gran parte a lenguas originarias, en especial al náhuatl y al otomí-mazahua y el Purépecha en Michoacán.
Es común el uso de gran cantidad de léxico indígena paradesignar varios elementos y así como léxico español antiguo con formas verbales y de conjugación también antiguas, así como anteponer o posponer prefijos o sufijos en lengua indígena a las palabras castellanas como en el Estado de México. Para losinmigrantes o turistas, muchas veces resulta en momentos difícil comprender la totalidad del discurso de los interlocutores lugareños en algunasmacrovariedades son perfectamente distinguibles y su extensión es más o menos amplia. Entre ellas están los dialectos empleados en el norte, sur y centro de México, en su forma general y en su formas particulares como el caso de la península de Yucatán, en el Distrito Federal con variaciones graduales según sociolectos e influencias de otras regiones por las migraciones.
Variedad hablada en el...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Embajadores mexicanos en china y españa
  • Lenguaje De Señas Mexicano
  • Lsm (lenguaje de señas mexicanas)
  • Funciones De Lenguaja Texto No Hay España Sin Inmigrantes
  • Desarrollo del lenguaje. Cap. 1 y 2. España: Pearson.
  • Los juegos de Lenguaje: modismos mexicanos como parte del lenguaje cotidiano
  • Reseña. Lenguaje De Señas Mexicano De Cristina Salazar
  • Modelado E Implementacion De Un Sistema De Enseñanzas De Lenguaje De Señas Mexicano

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS