Linguistica Clinica
La lingüística clínica és una disciplina aplicada dins del camp de la lingüística que tracta de la descripció i modelatge lingüístic dels trastorns del llenguatge en adults i infants. Té un enfocament interdisciplinari; des d'una perspectiva teòrica, la metodologia de la lingüística clínica s'apropa a la de la psicologia (psicolingüística) i téen compte premises i categories lingüístiques (veure llenguatge) i té implicacions i influències de la neurologia; la idea és arribar al desenvolupament de millors programes de tractament dels trastorns centrals del llenguatge tenint en compte les ciències de la teràpia i de la rehabilitació del llenguatge.
ARTICULO: PATOLOGÍA DEL LENGUAJE Y HABLA (I)
CONCEPTO Y DEFINICIONES
LENGUAJE: elcontenido, la forma de organizar las palabras y su uso.
HABLA: se refiere a los mecanismos de producción vocal, a la coordinación adecuada de los órganos fonoarticulatorios para llevar a cabo la emisión verbal. Los mecanismos articulatorios.
TRASTORNO: alguna de las funciones está alterada.
TRASTORNO DEL LENGUAJE: están afectados la formulación y la comprensión del significado. (Retraso dellenguaje, Disfasia, Afasia).
TRASTORNO DE HABLA: todo problema que surge por un daño en las funciones motoras y perceptivas del lenguaje fluido y articulación, que serían los dos grandes aspectos relacionados con el habla. (Dislalias, Disglosias, Disartria, Disfemia).
TRASTORNOS DEL LENGUAJE
1) RETRASO DEL LENGUAJE:
DEFINICIÓN: la no aparición del lenguaje a una edad cronológica que normalmente yase presenta o la elaboración incorrecta del mismo. Aquel niño que no habla, habla poco o habla mal para su edad cronológica.
• Producción Verbal:
o Aparición de las primeras palabras a los 2 años.
o Unión de dos palabras a los 3 años.
o Uso de frases muy simples: S-V-OD, coordinadas y yuxtapuestas.
o Tiempos verbales: gerundios y presentes.
o Poca utilización de los plurales y morfemasverbales.
o Vocabulario reducido.
o Categorización pobre.
o Dificultades en la repetición de palabras y frases.
o Incapaces de repetir estructuras lingüísticas que no estén integradas.
o Procesos de simplificación fonológica.
o Intención comunicativa y utilización de gestos que compensan su déficit expresivo.
• Comprensión:
o Siempre mejor que la expresión.
o Mejor en contextosfamiliares.
o La comprensión de conceptos espaciales, temporales, atributos de forma, color, tamaño son muy difíciles de comprender y no están integrados en su lenguaje normal.
TIPOS DE RETRASO DEL LENGUAJE:
• Retraso Leve del Lenguaje:
o Fonología:
Reducción consonántica.
Ausencia de la vibrante múltiple /r/ la sustituye por /l/ o por /d/.
Sustitución de /s/ por /t/.
Reducción del sistemaconsonántico del adulto a uno más simple.
o Semántica:
Escaso.
Comprensión normal.
o Morfosintáxis:
Nivel normal.
Emisiones inteligibles.
o Pragmática:
Lenguaje útil que le resuelva las situaciones.
Consigue la colaboración de los demás.
Sigue las conversaciones, sabe escuchar.
En el Retraso Leve del Lenguaje, el área que está más afectada es la FONOLOGÍA.
• RetrasoModerado del Lenguaje:
o Fonología:
Reducción de los patrones consonánticos, se le entenderá menos.
Ausencia de fricativas, siendo sustituidas por las oclusivas: /f/-/p/, /O/-/t/...
Habla de bebé.
Omisiones de consonantes iniciales: cabeza-ateta.
o Semántica:
Pobreza de vocabulario expresivo, nombran los objetos familiares, pero desconocen el nombre de otros muchos objetos.
Entiendenlo más cotidiano para ellos y de su entorno.
o Morfosintáxis:
Déficits de género y número y en los morfemas de tiempo de los verbos.
Ausencia de subordinadas y yuxtaposición.
Estructura de frases muy simple.
o Pragmática:
Utiliza las funciones del lenguaje de forma pobre.
Abundantes imperativos y gestos verbales de llamada de atención.
Poca iniciativa y escasas formas...
Regístrate para leer el documento completo.