Lingüistica

Páginas: 17 (4093 palabras) Publicado: 10 de noviembre de 2012
CARMEN ROSA PACHECO CARPIO LUIS ENRIQUE SUÁREZ AMARILYS DE LA C. LEÓN PAREDES Universidad de Pinar del Río, Cuba carmen@fcsh.upr.edu.cu, pacheco@comercio.vega.inf.cu

Estudio léxico-semántico de la jerga teatral
Introducción Todas las profesiones tienen un lenguaje “singular”, “caracterizador”, que las distingue y las identifica, aunque algunas de estas palabras distintivas sean del dominiogeneral, ya por afición (como muchas del léxico deportivo), ya por necesidad (como algunas del léxico médico) o simplemente por tener muy cerca personas que pertenezcan a determinado ramo. El teatro no logra escapar tampoco de este fenómeno. El personal anónimo que trabaja arduamente para que la puesta en escena fluya sin contratiempos: luminotécnicos, tramoyistas, etc. y aquellos que hacen posiblela representación escénica, dígase actores y directores, específicamente, emplean un vocabulario técnico que está en correspondencia con el grupo al que pertenecen, aunque siempre habrá entre unos y otros palabras que son conocidas por todos, como las que tienen que ver quizás con las partes del teatro como edificación, u otras que se van conociendo por la propia interacción mediante los ensayosgenerales. Nuestra investigación pretende dar cuenta del vocabulario técnico teatral que se emplea actualmente en las provincias de Pinar del Río y Ciudad de La Habana. Es necesario aclarar que los términos recogidos pueden pertenecer a cualquiera de los grupos sociales mencionados con anterioridad, siempre con la aclaración pertinente, aunque el peso más importante recaerá en la comunicacióndirector-actor. De aparecer diferencias entre el léxico técnico de una u otra ciudad, quedarán también reflejadas. El objeto de este estudio será solamente el teatro dramático para adultos. No es nuestro estudio una mera labor lexicográfica, sino que pretendemos analizar los mecanismos lingüísticos que están presentes en la conformación del léxico que actualmente utilizan para comunicarse quienestrabajan en esta área. Desarrollo En el primer capítulo se define el marco conceptual en que se desarrolla la investigación. Se trabaja con las nociones de jerga, tecnicismo y lenguaje especializado. Se esbozan las principales teorías sobre lenguajes especializados y se hace alusión a algunos estudios realizados en el mundo y en Cuba sobre estos. Por último se explica el procedimiento de obtención dela muestra. Con respecto a esto es importante señalar que se partió de glosarios y diccionarios teatrales y se procedió a su validación y actualización en el contexto actual. Esto se constató mediante entrevistas a directores cubanos reconocidos tanto en el ámbito nacional como internacional (Raúl Martín, Carlos Díaz, Pedro Ángel Vera, Carlos Celdrán, Jorge Luis Lugo) y actores como Omar Durán,Emeris Sarduy, Roberto Gacio, etc. También, por el dominio del tema abordado, se entrevistó a Omar Valiño, vicepresidente de la UNEAC y director de la editorial Tablas Alarcos. Los procedimientos lingüísticos en la jerga teatral La lengua no tiene un comportamiento estático, sino que cambia o se renueva con el tiempo, por diversas causas y factores. El léxico constituye uno de los niveles másdinámicos en lo que respecta a la adquisición de nuevos elementos lexicales o la evolución semántica de los ya existentes. Lo primero ocurre debido a mecanismos como el préstamo, el calco, la derivación, la creación, la lexicalización y la composición. Lo segundo a partir de “una relación recíproca y reversible entre el nombre y el sentido”1. Ullmann propone la clasificación de la naturaleza del cambiosemántico en dos categorías; la basada en una asociación entre los sentidos y la que implica una asociación entre los nombres. Dichas asociaciones pueden ser de semejanza o de contigüidad y dan lugar a procedimientos como la metáfora (semejanza de sentidos), la metonimia (contigüidad de sentidos), la etimología popular (semejanza de nombres) y la elipsis (contigüidad de nombres). Los préstamos...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Linguistica
  • linguistico
  • Linguistica
  • linguistico
  • Linguistica
  • lingüística
  • linguistica
  • Lingüistica

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS