Los sinicos no sirven para este oficio

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 100 (24793 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 11 de marzo de 2012
Leer documento completo
Vista previa del texto
Ryszard Kapuściński

Los cínicos no sirven para este oficio
Sobre el buen periodismo

Edición do Maria Nadotti Traducción de Xavier González Rovira

EDITORIAL ANAGRAMA
BARCELONA

Título de la edición original: Il cínico non é adatlo a questo mesticre. Conversazioni sul buon giornalismo Edizioni e/o Roma, 2000

Diseño de la colección: Julio Vivas Ilustración: foro Ryszard KapuscinskiPrimera edición en «Crónicas»: febrero 2002 Primera edición en "Compactos»: abril 2005

EDITORIAL ANAGRAMA, S. A., 2002 Pedro de la Creu, 58 08034 Barcelona ISBN: 84-339-6796-7 Depósito Legal: B. 17652-2005 Printed in Spain Liberduplex, S. L., Constilució, 19, 08014 Barcelona

El primer texto de este libro recoge el encuentro con Ryszard Kapuscinski, moderado por María Nadotti, que secelebró en Capodarco di Fermo (Apulía) el 27 de noviembre de 1999, en el marco del VI Congreso «Redactor social» titulado De raza y de clase. El periodismo entre deseo de elitismo, implicación e indiferencia. El acto fue organizado por el CNCA (Comité Nacional de Comunidades de Acogida), cuyo presidente es Vinicio Albanesi. El segundo es una entrevista realizada el 28 de noviembre, al margen delCongreso del CNCA, por Andrea Semplici, periodista y fotógrafo, colaborador de Airone, Nigrizía, Linus e // manifestó, y que ha escrito para el ClupGuide tres guías: Eritrea, Etiopía y Libia. Finalmente, cerrando el volumen, se halla el encuentro -moderado nuevamente por Maria Nadotti- que Kapuscinski mantuvo con el escritor y crítico de arte inglés John Berger con ocasión del Congreso Ver, entender,explicar: literatura y periodismo en un fin de siglo, organizado por la revista Linea d'ombra y celebrado en Milán en noviembre de 1994.

7

Maria Nadotti escribe sobre teatro, cine y cultura para diversas publicaciones italianas y extranjeras, entre otras La-pis, II Solé 24 Ore, L'Unita* La Repubblica Donne y Lo Straniero. Ha editado a su cargo, entre otros, los siguientes libros: Off Screen:Women and Film in Italy (Routledge, Nueva York, 1988), Immagini alio schermo: La spettatrice e il cinema (Rosenberg & SelUer, 1991) y Elogio del margine: Razza, sesso e mercato cultúrale (Feltrinelli, 1998). Es autora de Silenzio = Morte: Gli Usa nel tempo dell'Aids (Anabasi, 1994), Cassandra non abita piu qui (La Tartaruga Edizioni, 1996), Sesso&Genere (II Saggiatore, 1996), Scrivere al buio (LaTartaruga Edizioni, 1998) y es coautora (junto con Gio-vauna Rizzo) de Nata due volte (II Saggiatore, 1995).

INTRODUCCIÓN

Nacido en Pinsk (actualmente Bielorrusa) en 1932, el polaco Ryszard Kapuscinski es una de las figuras intelectuales más originales y complejas del panorama internacional de la actualidad. Autor de memorables obras de historia contemporánea, a caballo entre el reportajeperiodístico y la gran litera-tura -desde El Emperador (un irresistible perfil de Haile Selassie, estructurado como un puzle que reúne materiales de distinta procedencia, relatos orales, conversaciones con los allegados del emperador, sirvientes, cortesanos, parientes, pero también con sus opositores) y La guerra del fútbol hasta El Sha (no traducido al italiano, aunque el relato de la revolucióniraní de 1980 es evidentemente uno de sus trabajos ejemplares) o incluso Another Day of Life (sobre las recientes guerras en Angola)-, en Italia Kapuscinski se ha convertido en una figura de 9

culto gracias a El Imperio. Un libro escrito «arriesgándolo todo. Sin saber, hasta el final, si acabaría consiguiéndolo». Tres años de trabajo ininterrumpido -dos de ellos, 1990 y 1991, exactamente envísperas del golpe de Estado que impondría la «peligrosa» hegemonía de Boris Yeltsin- que pasó explorando el vasto y contradictorio territorio soviético; evitando con cuidado los obstáculos de los encuentros institucionales, de las versiones oficiales y de las voces de palacio; privilegiando en todas las ocasiones los contactos directos, las charlas informales con la gente corriente o con los...
tracking img