Otra produccion

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 18 (4326 palabras )
  • Descarga(s) : 4
  • Publicado : 30 de mayo de 2010
Leer documento completo
Vista previa del texto
Roberto Carlos Manteiga University of Rhode Island
ALIENADO Y ENTRAMPADO: EL PAPEL DEL LECTOR EN LA NARRATIVA ESPAÑOLA DE POSGUERRA

El narrador del cuento de Juan Benet Nunca llegarás a nada recuerda una discusión que él y su amigo mantuvieron en uno de sus frenéticos viajes por los ferrocarriles de Europa con un inglés borracho con quien habían topado en el trayecto. En un momento dado de loque, según parecía, era una interminable conversación, el anciano caballero de Manchester ostiga a sus compañeros de viaje, calificándolos de "deterrents" en una miserable lucha por sobrevivir. "Luego dijo," continua el narrador, "que no comprendía nada; preguntaba que por qué seguíamos empeñados en viajar sin sentido (tal vez por eso nos seguía) y pedía que le explicáramos mejor lo quepensábamos hacer, que —por favor— se lo dijéramos de una vez y claramente, porque de otra forma nos abandonaría siempre a nuestra suerte" (Benet, 59). Al igual que ese inglés borracho, he ahí nosotros, los lectores de la ficción de Juan Benet, siguiendo ciegamente la narración de un texto que parece no conducir a ninguna parte. Confusos y frustrados, amenazamos con cerrar el libro, para así poner fin a estatarea ridicula y carente de sentido. Con sorpresa descubrimos que estamos ya, en cierto modo, inexorablemente atrapados, perdidos en el laberinto construido por el autor. Pero, menos afortunados que el habilidoso Teseo, no lograremos encontrar ese hilo que nos permita salir ilesos de tal enredo. Benet ha expresado tanto explícita como implícitamente su desdeño hacia el lector-crítico de sustextos literarios. "Unless one agrees," dice el escritor, "that an author is basically unaware of his work, or capable of writing it in a state of semiconsciousness, one ought to recognize that all critical endeavors constitute only a disciplinary approximation to a reality that only an author knows fully" (Benet, Foreword a Manteiga 1984: vii, en traducción inglesa, tal y como aparece en el libro).Defiende descaradamente su enigmático estilo de escribir, argumentando que calidad, enigma, y dificultad son indisolubles en una obra de ficción. I must say that if I have not been clearer —in any sentence, paragraph, or page of my fiction— it is because I have been unable to
AIH. Actas XI (1992). Alienado y entrampado: el papel del lector en la narrativa ... ROBERTO MANTEIGA.

184

AIH ACTAS.IRVINE 92

do so. What I have said, even of an obscure nature, I have said in the clearest possible way that was in my power. To have done otherwise —by introducing unnecessary obscurity in a gratuitous fashion, simply to mortify the reader, or to hide a scarcely relevant text in chiaroscuro— would have been to go against my own interests or, at least, to undermine my beliefs and allow myselfthe literary vices I detest. Having rather few clear ideas and, for the most part, not knowing how to resolve the enigmas, I can think of no worse enterprise than to becloud darkness. (Manteiga, viii) Hasta cierto punto Benet tiene razón. El texto nos ofrece tan sólo una vista parcial y además confusa de la realidad del autor. No obstante, quien conozca la ficción de Benet sabe que, a pesar deestas insustanciales excusas, Benet tiene poco respeto (incluso raya en el desprecio) hacia su lector, y le place el verlo perdido por los laberínticos caminos de su mundo fictivo. El hecho de asociar, pues, a su lector con un inglés borracho "arrastrando sus días buscando una definición" no es inintencionado. No obstante, a la vez que se empeña en humillar y enajenar a su lector, sabe reconocer loimprescindible que es éste para el texto mismo. Por lo tanto, fabrica toda una serie de estratagemas con el proposito de atraparlo. El lector "real" pierde así su identidad y se convierte en prisionero del texto, "delivering himself," según Georges Poulet, "to the omnipotence of fiction" (Poulet, 43). El proceso de la integración del lector en el texto es descrito por Poulet en su ensayo...
tracking img