Perfil psicológico del idioma español

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 4 (764 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 24 de agosto de 2012
Leer documento completo
Vista previa del texto
INTRODUCCIÓN

Algunos expertos dedicados a la descripción y explicación de los hechos del lenguaje lo han calificado que presenta un cierto grado de escases ya que deja mucho que desear en loreferente al lenguaje o las lenguas, porque hoy en día las personas utilizan de una forma inadecuada algunas palabras, o las mal interpretan al redactar o simplemente al hablar, se notan los errores al nosaber darles una buena utilización a las palabras, incluso utilizan algunas que en la actualidad ya no existen, así como también han crecido con el mal hábito de utilizar muletillas al expresarse,siendo algunas de ellas: este, también, por ello, por lo mismo, etc.

Debido a lo anterior las personas deben actualizarse, y aprender a utilizar las diferentes palabras de una forma adecuada,mejorando su léxico, para lograrlo pueden realizar diferentes actividades como leer el periódico, libros con algún tema que trate sobre idioma español y las diferentes maneras de poder redactar, plantearoraciones, o simplemente de cómo aprender a hablar de acuerdo a las ocasiones y el grado de profesionalidad de las personas.

En la actualidad aún existen personas que utilizan frases o palabrasincorrectas llamadas regionalismos que poco van aumentando por el error de practicarlas constantemente un ejemplo de ello sería: haiga, endioy, ya vine ya, maiz, ansina es, vide, entre otras.

PERFILPSICOLÓGICO DEL IDIOMA ESPAÑOL

El perfil psicológico del español es muy peculiar, por ejemplo, en cuanto al orden de las palabras, el idioma francés es el que mejor se acomoda al orden lógico, encambio, en el idioma español, existe una marcada tendencia a anteponer la palabra más expresiva, siendo también frecuente el invertir los elementos en la frase para tal efecto.

La anteposición máscaracterística en el español es la del verbo, que tiende a ocupar el primer lugar en la oración: por tal motivo no es incorrecto decir; llegó Mariana antes que nadie. Otros ejemplos son: No pensé en...
tracking img