Ramón valdés
En el extenso prólogo de cuarenta y seis páginas reproduce gran parte del texto del tratado de Salvador deSolórzano, aderezado con abundantes notas aclaratorias -no siempre acertadas- (Valdés, 1817: VI-XLVIII), y hace una introducción de contenido histórico en la que sigue muy de cerca aJócano y Madaría en su cita de la legislación existente en materia de partida doble referida a mercaderes y banqueros e incluso a la Real Hacienda de Indias, y menciona las obras de Luisde Luque y Leyva y del propio Sebastián de Jócano y Madaría, al que dedica merecidos elogios.
Asimismo hace referencia a las cuatro obras en que dice haberse inspirado, que sonlas de M. de La Porte y J. B. La Rue -ya citadas por Jócano- y las de P. Migueret [sic] y J. Rodrigues, publicadas con posterioridad a la aparición del libro de Jócano y Madaría. Y enverdad tanto se ha inspirado en la de J. Rodrigues, que el tratado de Valdés resulta ser en su mayor parte un plagio del muy didáctico y doctrinal libro publicado en 1810 por elbordelés Rodrigues, por lo que constituye de hecho una versión española del mismo.
Lamentablemente, no parece que el texto de Salvador de Solórzano así recuperado -aunque lo fuerasólo en lo esencial- tuviese muchos lectores, por lo que al poco tiempo volvió a caer en el olvido, si bien es cierto que esta vez no lo fuera tanto como en los siglos XVII y XVIII7.
Regístrate para leer el documento completo.