diccionario cruceño

Páginas: 6 (1387 palabras) Publicado: 11 de septiembre de 2014
El habla popular del cruceño está plagado de lenguas nativas indígenas. “Hablamos más palabras nativas de la que nos damos cuenta", afirma la historiadora Paula Peña.

Es que la pronunciación popular cruceña es la mezcla de varios idiomas: por un lado, el castellano, la lengua franca que es la más importante y posteriomente con elementos de lenguas nativas, tales como el guaraní, el mojeño,el chiquitano gorgotochi, el chane y otras variedades de lenguas que fueron ayudando a la formación de nuestra habla popular, que aún está vigente pese al desarrollo de la sociedad.

La dinámica cambia algunos términos. Si bien palabras como guapurú, güembé, tapeque, tapera, Jenecherú, Piraí, Camiri, pitaí, Boyuibe, Charagua, Guabirá, Parapetí, surubí, Tacuara, Tacuarembó, Guaracachi, tajibo,Urubichá; Patujú, Pauro, popechi, Surutú, tacú son parte del habla popular del cruceño. De un tiempo a esta parte, esta también ha sufrido algunas transformaciones propias de la dinámica del lenguaje, un ejemplo de ello es la sustitución de la letra "LL" por la "Y", aunque esto no alarma a expertos en historia y habla popular que afirman que estas acciones son parte de la globalización y de "malasimitaciones del extranjero".

De acuerdo con el historiador Carlos Cirvián "El habla popular ha tenido modificaciones 'lógicas' en cuanto a muchos de los vocablos que se usaban en Santa Cruz antes de la modernidad"


Pese a ello, el experto destaca que la forma de hablar se ha mantenido tal es el caso de la no pronunciación de las "S" y el acento. "Estamos más integrados a la globalizacióndel mundo y a los medios de comunicación del mundo, pero aún así somos una comunidad que tiene en su vocabulario menos palabras que otros vecinos que hablan el mismo idioma", destaca el experto.


De acuerdo con Rubén Poma, un conocedor de la identidad cruceña gracias a sus programas de reportajes de Santa Cruz, Jenecherú, la parte lingüística es una muestra de cómo el pueblo se empodera deelementos de otras culturas, asumiendo finalmente algunas de ellas como propias.

Con las palabras se van las costumbres y la identidad. Según sostiene, el desuso de palabras nativas o costumbristas se dan por "Esa apertura a la novedad que apasiona al cruceño" así como también porque gran porcentaje de los vivientes tienen padres oriundos de otros lares. A su criterio, el desuso de los utensilios ysituaciones que se presentaban y que hoy han sido reemplazados. citando como ejemplo que "la cocina eléctrica o de gas dio fin a la hornalla y al jenecherú; la incubadora y la técnica avícola al jisunú; el cucharón al jometoto; el ropero a la cacha y la bolsa de nylon o de plástico al quiboro, al jasayé y el Panacú", sostiene.


Para complementar el experto afirma que: "La identidad es unelemento de la realidad subjetiva y como tal es resultado de las interrelaciones de los pueblos. Es decir, que la identidad no es un atributo “natural”, sino creado por el hombre", finalizó.

"La formación no debe influir en nuestra identidad". Si bien el profesor Darwin Pinto, quien ha realizado estudios sobre el habla popular cruceña, esta situación se da porque "Los profesionales adquieren unbagaje de conocimientos técnicos de un lenguaje más profesional, esto no debe influir para que mantengamos el habla popular que caracteriza al cruceño. El hecho de que nosotros los profesionales o cualquier persona tenga un poco de conocimiento más coloquial, más científico, más formal no debemos evitar usar ese lenguaje en la casa, en el barrio o con el vecino", manifiesta. ”Para mí es una formade ignorancia querer imitar o reemplazar nuestras palabras y modismos populares", expresa.


"El habla popular es el alma de los pueblos, es parte profunda de la identidad de los pueblos. No debemos dejar ni cambiar nuestra lengua popular, sino enriquecerla y reforzarla. Hay que hacer políticas lingüísticas a nivel regional municipal y departamental", sostiene.

Los padres y maestros,...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • historia cruceña
  • Economia Cruceña
  • Cultura crucena
  • Literatura cruceña
  • Economia Cruceña
  • el diccionario
  • Diccionario
  • Diccionario

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS