Teorias de aprendizaje

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 13 (3218 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 26 de mayo de 2011
Leer documento completo
Vista previa del texto
TEORÍAS GENERALES SOBRE EL APRENDIZAJE Y LA ADQUISICIÓN DE UNA LENGUA EXTRANJERA
Antonio F. Lebrón Fuentes

1. INTRODUCCIÓN A lo largo de la historia de la enseñanza de las lenguas extranjeras han sido muchas y muy variadas las teorías que han intentado explicar los procesos de aprendizaje y adquisición de dichas lenguas. Por tanto, el panorama teórico con el que nos encontramos es bastantecomplejo. Sin embargo, como apunta H. D. Brown (19872: 78), estas teorías son muy generalizadas y no tienen en cuenta los contextos ni las situaciones particulares de cada individuo. No obstante, representan la base científica sobre la que podemos partir para comprender los procesos de aprendizaje que suelen darse en nuestros alumnos. No debemos olvidar que para sacar el máximo partido de dichaspropuestas es necesario tener muy en cuenta las variaciones cognitivas de nuestros aprendices con el fin de lograr que éstos desarrollen aquellas estrategias de aprendizaje que estén más acordes con su estilos personales de aprendizaje (Para una revisión de los estilos cognitivos relacionados específicamente con la adquisición de segundas lenguas ver H. D. Brown 19872: 84 – 91).

2. TEORÍASGENERALES SOBRE EL APRENDIZAJE Y LA ADQUISICIÓN DE UNA LENGUA EXTRANJERA En la figura 1 aparecen las teorías más conocidas por todos los que nos dedicamos a la tarea de enseñar.

1

Los defensores de la hipótesis de identidad sostienen que el aprendizaje de segundas lenguas (L2) es un proceso similar al aprendizaje de la lengua materna (L1), en otras palabras, que el aprendizaje de la primera ysegunda lengua es básicamente un mismo proceso regido por las mismas leyes (W. Klein 1986: 23). Sin embargo, quizás sería más prudente, como hacen ciertos autores, por ejemplo, Jakovobits (1970), Wode (1974, 1981), Burt y Dulay (1980) (citados en W. Klein 1986: 23), abogar por una hipótesis de ‘identidad esencial’, aunque el problema en este caso reside en ver qué elementos pueden ser consideradoscomo esenciales en la adquisición de una lengua en contraposición a aquéllos que no lo son (W. Klein 1986: 23 – 24). (Para comprender mejor cómo se adquiere la primera lengua, véase Alison J. Elliot 1981: 90 y ss.; W. Littlewood 1984: 7 y ss.) Para el análisis contrastivo, la adquisición de la segunda lengua está determinada por la estructura del primer lenguaje del aprendiz. Así pues, si laestructura objeto de estudio en una segunda lengua es similar a otra característica de la primera lengua del aprendiz, éste no tendrá problema en aprenderla porque se producirá una ‘transferencia positiva’. Si, por el contrario, la estructura que ha de ser aprendida en el segundo idioma difiere de las que son propias de su primera lengua, las dificultades de aprendizaje aumentarán debido a una‘transferencia negativa’ o ‘interferencia’. (W. Klein 1986: 25). (Ver Gass y Selinker, 1983; Kellerman y SharwoodSmith, 1985; Rechert y Raupach, 1985; citados en W. Klein 1986: 26). El análisis de errores guarda estrecha relación con la hipótesis contrastiva, pero difiere de ella fundamentalmente en que se ocupa de los errores atribuibles no sólo a una interferencia sino a todas las fuentes posibles: erroresinterlinguales (interlingual errors), llamados ‘transferencia negativa’ o ‘interferencia’ por la hipótesis contrastiva; errores intralinguales1 (intralingua errors) dentro del lenguaje objeto,

2

similares a los que cometen los niños cuando están aprendiendo su lengua materna; errores debidos al contexto sociolingüístico de comunicación; errores causados por el uso de estrategias cognitivas ypsicolingüísticas; y errores fruto de innumerables variables afectivas (H. D. Brown 19872: 169 – 185). Las teorías de las variedades del aprendiz ven la adquisición de la segunda lengua como una serie de transiciones lingüísticas de una variedad a otra dotadas de una cierta sistematicidad: ‘El proceso de la adquisición de la lengua se puede construir como una serie de transiciones de una...
tracking img