Umberto eco: sobre semiótica y pragmatismo

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 9 (2188 palabras )
  • Descarga(s) : 10
  • Publicado : 26 de julio de 2010
Leer documento completo
Vista previa del texto
Umberto Eco: Sobre Semiótica y Pragmatismo
Dr. Daniel López Salort - Traducción exclusiva para Observaciones Filosóficas 
Resumen
Aquí se presenta en traducción inédita una Entrevista* publicada originalmente en The Harvard Review of Philosophy, Primavera 1993, Harvard University, al semiologo, filosofo y novelista Umberto Eco, en la cual se abordan tópicos hermeneúticos y semióticosconfrontados con el pragmatismo norteamericano. Se intenta dilucidar las nociones fundamentales de estos campos de investigación propis de la EStética y la crítica cultural

Palabras clave
hermeneútica, semiótica, linguística, pragmatismo, interpretación, signos,  estética, ficción, imagen

Entrevista de Chon-Min Hong, David Lurie y Jiro Tanaka.
Publicado originalmente en The Harvard Review ofPhilosophy, Primavera 1993, Harvard University.
Umberto Eco: Sobre Semiótica y Pragmatismo
The Harvard Review of Philosophy: La mayor parte del trabajo académico se ha centrado sobre el campo de la semiótica. ¿Qué es exactamente semiótica? ¿Cuáles, en su visión, son sus objetivos?
Umberto Eco: La respuesta técnica debería ser que es el estudio de la semiosis en todos sus aspectos, pero en este puntoantes yo definiría semiosis. Y puesto que tengo escritos varios libros sobre este tema probablemente no sería apropiado o adecuado responder en pocas frases (de otro modo, todos esos libros habrían sido innecesarios, lo que no puedo admitir). En términos académicos no considero la semiótica como una disciplina, ni aun como una división, sino quizás como una escuela, como una redinterdisciplinaria, que estudia los seres humanos tanto como ellos producen signos, y no únicamente los verbales.
El estudio de un sistema específico de signos es usualmente llamado “semiótica de”. Por ejemplo, la linguística es una semiótica del lenguaje verbal; hay, también, una semiótica de las luces de tráfico. La diferencia entre un lenguaje como el inglés y el sistema de luces de tráfico es que el último esmás simple que el primero. Entonces, hay una aproximación general a la totalidad de la conducta semiótica, y yo llamo a este estudio la semiótica general. En este sentido, la semiótica demanda algunas cuestiones filosóficas fundamentales.
Trato de imaginar una filosofía del lenguaje que, en lugar de analizar solamente nuestra conducta verbal, analiza cada clase de la producción de signos y lainterpretación. La semiótica general es para mí una forma de filosofía –para ser honesto, pienso que es la única forma aceptable de filosofía hoy. Después de todo, cuando Aristóteles dice que el Ser puede ser dicho en varios modos, él caracteriza la filosofía como una investigación semiótica.
The Harvard Review of Philosophy: Claramente, usted ha encontrado que la ficción le permite llevar a caboalgo distinto de lo que usted ha efectuado en su trabajo crítico y filosófico. Cuando usted escribe novelas, ¿en qué sentido su punto de vista sobre cuestiones filosóficas es diferente de lo que usted hace como teórico?
Umberto Eco: Su pregunta permite dos diferentes respuestas dado que, de hecho, concierne a dos problemas diferentes, respectivamente: a) la psicología de la creación literaria; y b)el rol de la literatura en el debate filosófico, especialmente hoy. Para el primer punto, yo diría que cuando comienzo una novela no pienso en ninguna cuestión filosófica específica. Comienzo con una imagen, una situación, y no sé a dónde estoy yendo. Solamente después comprendo que, de algún modo, he tratado con problemas filosóficos –lo cual no es tan inexplicable, porque ellos son misproblemas. En este punto comprendo, cuando trato con problemas filosóficos en una modo ensayístico, que trato de alcanzar una conclusión, una unívoca, listo para defenderla –aun cuando soy consciente de que en orden de búsqueda esa conclusión la he recortado de otros posibles modos de mirar el mismo problema.
Por el contrario, cuando escribo una novela tengo una impresión de poner en escena, y trato de...
tracking img