T cnicas de Traducci n

Páginas: 3 (719 palabras) Publicado: 4 de mayo de 2015
09-07-2014

Técnicas
• Traducción
Directa
• Préstamo
• Calco
• Traducción
Literal

TÉCNICAS DE
TRADUCCIÓN

• Traducción
Intermedia
• Correspondencia
/ Equivalencia

Traducción Oblicua
•Permuta otrueque
•Transposición
•Adición
•Sustracción
•Modulación
•Adaptación

Traducción Inglés-Español, mención Negocios Internacionales
Área Humanidades y Educación

Relación de estrategias
versus distanciaentre emisor y receptor
Préstamo

Traducción
literal

Permuta
o trueque

Adición &
sustracción

PRÉSTAMO
Adopción en la Lengua Meta (LM) del vocablo de la
Lengua Fuente (LF), en su forma original oasimilada.
Deben ser pronunciables en la lengua adoptante.

Adaptación

Emisor

Receptor

Calco

Correspondencia
& Equivalencia

Transposición

Modulación

• Ejemplos: whisky, vodka, shampoo/champú,football/fútbol, jet-set, poster, penthouse, knock-out,
barman, know-how, establishment, sandwich, hardware,
software, etc.
• También: radar, láser (siglas)

3

TRADUCCIÓN LITERAL

CALCO






•Imitación del esquema formal de la palabra o del orden
simbólico del texto original o adopción de la
significación connotativa de un vocablo extranjero.

Equivalencia semántica y sintáctica de cada uno delos elementos que componen el texto.

Full-time
Developing country
Birth control
Summit meeting
Native speaker
On the rocks

Ejemplo:

Tiempo completo
País en desarrollo
Control de la natalidadReunión cumbre
Hablante nativo
En las rocas

• He had stolen the money
• Él había robado el dinero

1

09-07-2014

CORRESPONDENCIA

Ejemplos comparativos:

Cada una de las categorías del texto fuente (tF)mantiene la misma
categoría y el mismo lugar en la organización del texto Meta (tM),
y éste transmite la misma información.


Clichés
• Garlic is a cure-all

Hot-dog
(Préstamo)

Perro calienteCompleto
(Calco)
(Correspondencia)

El ajo todo lo cura

Modismos
• Silence gives consent
Falsos amigos
• Letter
• Ancient
• Table
• Lecture

El que calla otorga
Carta
Antiguo
Mesa
Charla

• Football...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • T CNICAS O ESTRATEGIAS DE TRADUCCI N
  • T cnicas de Organizaci n
  • T Cnicas De Planeaci N
  • T cnicas de Negociaci n
  • T Cnicas De Selecci N
  • CLASIFICACI N DE LAS T CNICAS DE
  • T Cnicas De Evaluaci N
  • T CNICAS DE LA NEGOCIACI N

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS