Lengua

Páginas: 10 (2315 palabras) Publicado: 3 de mayo de 2010
l.- Procedencia de las palabras
El vocabulario de una lengua es heterogéneo, pues está constituido por palabras de diversas procedencias:
1.a. El vocabulario patrimonial: tomado de la lengua de la que procede, en nuestro caso el latín. Al proceder nuestra lengua del latín, la mayor parte de nuestro léxico tiene origen latino (vocabulario patrimonial), si bien muchas voces han ido cambiando pocoa poco en su forma y su significado, hasta hacer, en numerosos casos, poco reconocible su relación con la lengua latina. Así, entre amare y amar no es difícil establecer una relación tanto formal como de significado, lo mismo que entre ventus y viento. Pero esa relación es ya más difícil de percibir entre tepidus y tibio, áfricus y ábrego, calx y coz o limen y umbral. Y más cuando la semejanzaentre dos palabras es sólo externa, no de contenido: salir y el lat. salire (saltar) o parar y preparare(preparar).
Junto a estos términos hay que señalar los llamados cultismos que fueron introducidos directamente del latín (a veces también del griego) y que apenas sufrieron variaciones porque entraron tardíamente en el castellano cuando ya se habían realizados los cambios fonéticos:aspectus= aspecto; cathedra=catedra; nocturnus=nocturno.
En ocasiones, una palabra latina, después de haber originado una palabra patrimonial, ha sido incorporada al idioma como cultismo, es decir, sin apenas variaciones. Este fenómeno se llama doblete. Por ejemplo:
plenus =pleno=lleno integrum = integro = entero:
1.b. El vocabulario del sustrato: Junto al fondo tradicional latino, se haincorporado a nuestra lengua, a lo largo de su historia, vocabulario procedente de otras lenguas así el procedente de las lengua prerromanas existentes en la Península antes de la conquista y colonización romanas (este es el vocabulario procedente del sustrato). como el de origen ibero, celta etc.
1.c. El vocabulario de los préstamos de otras lenguas. Muchas lenguas han dejado préstamos en la nuestra:1.c.1. El vasco: Del vasco proceden no sólo algunos términos como izquierda, pizarra, boina, cencerro etc. Sino incluso nuestro sistema vocálico de cinco unidades.
1.c.2. Arabismos: son los más abundantes en castellano; hay unos cuatro mil: alhaja, taza, albañil, retama, alhelí, almohada.....
1.c.3. Galicismos: se han introducido sobre todo durante la edad media palabras como homenaje, mensaje,palafré (caballo de camino), fonta (deshonor), deleite, vergel, pitanza, fraile, doncel, etc. En el siglo XV palabras como dama, paje, galán, corcel, gala, visaje(rostro); en el siglo de Oro: chapeo, manteo, servilleta, trinchera, batallón, furriel, ujier, damisela, rendibú, batería, bayoneta etc. En el XVIII con la influencia del Estado Francés en el Estado Español entran galicismos comocomandar, arribar, detalle, favorito, galante etc. y en los siglos XIX y XX quepis (gorra de militar), chal, levita, chambra, chaqué, bretel (tirante de prenda femenina), nicotina, capuchón (de estilográfica), coraje, doblaje etc.
1.c.4. Italianismos: sobre todo en el renacimiento: piloto, arsenal, escopeta....en los siglos de Oro entran términos como: terceto, infantería, escolta, trinquete,banderola, violón, bronce, pécora, escopeta, macarrónico, bemol, mosaico, remolcar, perfumar, manganeso, cortejar, festejar, pedante, bagatela (de poco valor); y en el XVIII: adagio, alegro, oratorio, filarmónica, casino, villa, andante, arpegio, maqueta, cicerone (guía), mandolina, acuarela, cámara etc.
1.c.5. Americanismos: son términos procedentes de las lenguas indígenas de América: patata, tomate,loro, tiburón, maíz etc. En la conquista de América el castellano asimila muchas palabras de las lenguas indígenas que pasan a su vocabulario general. Algunos se incorporan a través de Castilla, a otras lenguas (al francés, maïs, chocolat, ouragan, etc.)
a)Del araucano hemos tomado: cayo (isla), iguana, comején (termita). Del taíno: huracán, sabana, barbacoa, hamaca, enaguas, jíbaro....
b) Del...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Lengua
  • Lengua
  • Lengua
  • Lenguas
  • lengua
  • lengua
  • LENGUA
  • Lengua

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS