Los castellanos del perú

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 28 (6797 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 5 de junio de 2011
Leer documento completo
Vista previa del texto
PÉREZ SILVA, Jorge Iván 2004 Los castellanos del Perú. Lima: PROEDUCA/GTZ. Pp. 11-24; 41-61 1. Las nociones de lengua, variedad, nivel y rasgo

Lengua y variedad lingüística El castellano es hablado por más de trescientos millones de personas y cada una de ellas lo habla de una manera particular. No existen dos individuos que lo hablen exactamente igual. En general, lo que conocemos comoLENGUAS —el castellano, el quechua, el inglés, etc. — son abstracciones que postulamos a partir del hecho de que Tas personas pueden conversar y entenderse produciendo enunciados sonoros. Sin embargo, estos enunciados no son nunca exactamente iguales porque las personas somos diferentes y hablamos de manera única. Así, pues, no debemos suponer que las lenguas son herramientas de comunicación que seutilizan de una sola manera. Por el contrario, es a partir del hecho de que las personas se comunican mediante enunciados lingüísticos que suponemos que existen entidades como el castellano, el quechua o el inglés; sin embargo, más exacto sería pensar que existen diferentes castellanos, diferentes quechuas o diferentes ingleses, tantos como las formas de hablar que encontramos. Esto podríarepresentarse mediante los siguientes esquemas, que indican que las lenguas están conformadas por diversas hablas: el castellano, por muchos castellanos individuales; el quechua por diversos quechuas; y el inglés, por diferentes ingleses.

Nota: Descripción de la imagen que aparece en el libro En el libro aparecen tres círculos, cada círculo contiene a 10 personas. El primer círculo tiene como nombreCastellano, el segundo dice Quechua y el tercero Inglés.

Ahora bien, el que las personas hablemos todas de manera diferente no significa que no haya nada que compartamos en nuestra forma de hablar. De hecho, las personas que viven en sociedad comparten muchas características en su habla y esto es justamente lo que les permite entenderse mediante enunciados. Las personas que viven en una mismacomunidad comparten más características lingüísticas que las que viven en lugares distantes o que pertenecen a culturas diferentes. Así, las diferentes maneras de hablar castellano presentan muchas similitudes entre ellas y lo mismo pasa con las diversas maneras de hablar quechua o inglés. Esto es lo que explica que sea más fácil la comunicación entre personas que hablan formas distintas de castellano,que entre una persona que hable una forma de castellano y otra que hable una forma de inglés o quechua.

De este modo, las lenguas no deben entenderse como entidades homogéneas, que todos los hablantes reproducen de manera idéntica, ni como una reunión de diversas hablas que no tienen características en común. Las lenguas se encuentran a medio camino entre estos dos extremos: postulamos suexistencia cuando encontramos personas que se comunican con facilidad mediante enunciados que presentan muchas características lingüísticas en común. Esto, sin embargo, no nos debe hacer pensar que las diferentes lenguas no compartan ninguna característica, como podría sugerir el esquema que aparece líneas arriba. De hecho, las lenguas comparten muchas características, aunque no las suficientes parapermitir que hablantes de lenguas diferentes puedan comunicarse con facilidad. Así, por ejemplo, es fácil notar que ciertos sonidos están en más de una lengua; también es sencillo comprobar que las lenguas suelen mostrar estrategias sintácticas o morfológicas similares, como el recurso a afijos o el empleo de construcciones gramaticales muy parecidas para expresar los mismos sentidos. Estasimilitud estructural entre las lenguas se ilustra en el siguiente esquema:

Nota: Descripción del esquema que aparece en el libro En el libro aparecen tres círculos, el primero tiene el nombre de Castellano, el segundo de Quechua y el tercero de Inglés. Por cada dos círculos hay una intersección, pero también se produce una intersección entre los tres círculos. De tal manera que se producen cuatro...
tracking img