Rabinal achi

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 26 (6383 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 3 de noviembre de 2010
Leer documento completo
Vista previa del texto
Facultad de Artes y Diseño, UNC
Cátedra Historia del teatro y la cultura Argentinos I
Mendoza 2010

Análisis de la obra El Varón de Rabinal o Rabinal Achí

Alumna Laura Sanchez
Carrera D. Escenográfico

Introducción

La obra “El Varón de Rabinal o Rabinal Achí” es la única pieza teatral correspondiente al periodo prehispánico en América central, que no sufrido contaminaciónespañola o ningún tipo de alternación que la iguale con el teatro occidental. El autor es anónimo, solo sabemos de ella por medio de la trascripción que realizo el abate Brasseur de Bourboung en 1855.
El siguiente trabajo busca reflejar aspectos culturales propios de la cultura a la que pertenece la obra, o sea, a los Mayas- Quiché de Yucatán, a los que podemos llegar por medio un estudiodel fondo y forma de la obra.
Para ello, primero se recurre a situarla en el contexto histórico, mencionando como la obra ha llegado a nosotros por estos días. Luego se hace un despiezo para indicar la estructura de la obra, el título, el argumento, el espacio en donde se desarrollo y el tiempo, los personajes que intervienen. Por último se plantan datos correspondientes al tipo de sociedad,la religión con sus rituales y creencias, al tipo de vestimenta usada por los indígenas, la danza y la música y el espacio en donde se realizaban las representaciones basándonos en la arquitectura maya precolombina.
Estos datos al tratar de situarlos en el texto de la obra ayuda análisis de la misma, adjuntando información adicional sobre las características de las vestimenta,escenificación, caracterización de personajes, etc., que ayudan a realizar un representación de la obra acorde a lo textual y a lo espacial.

Datos Históricos de la Obra
La obra es un drama-Ballet que proviene de los Indios Mayas-Quichés. Estos indios estaban enclavados en el sur de México y el territorio de las actuales repúblicas de Guatemala y Honduras.
Procede de San Pablo de Rabinal,Guatemala. Es un drama indígena llamados por sus creadores “Baile del Tun”, cuyo asunto es un ritual de un guerrero del linaje kavek, realizado por los de Rabinal. En 1850 uno de sus depositarios, Bartola Sis, de San Pablo de rabinal, lo transcribió y dio a conocer, trascripción que lamentablemente se ha perdido.
En 1855, Bartola Sis se la dictó al abate Carlos Esteban Brasseur de Bourboung,cura párroco de Rabinal, de quién el indio era antiguo actor del drama, que había aprendido por tradición de su padre y abuelo. El indio estaba agradecido por Brausseur lo había ayudado con su salud.
Rabinal es un pueblo relativamente pequeño, y allí se conserva la obra en la tradición oral, pues se había representado periódicamente durante trescientos años y dejó de montarse cuandoIturbide creó el Imperio Mexicano, que incluía tierras de América Central.
El teatro-danza de Rabinal Achí recibió el nombre de Danza del Tun en Siglo XVI.
Existen otras versiones y una adaptación del Rabinal Achí. Casi todas agradables al oído habituado a leer obras europeas, proceden de la traducción de Brasseur (subdivide la obra en escenas) y se difieren de la de Raynaud (divisiónen actos)

Título
El nombre “El varón de Rabinal” se lo dio Brasseur tomando en cuenta el lugar donde se representaba.
No es el nombre que corresponde, ya el Varon de Rabinal no es el protagonista, solo un guerrero victorioso afortunado vencedor de su enemigo.

Estructura
La obra está dividida en 4 actos, cuadros o estancias.
La obra cadese de prólogo. Comienza conel baile y el canto del Varón de Rabinal y los suyos. De pronto entra el Varón de los Queche, baila también y blandiendo su lanza amenaza al Varón de Rabinal.
Brausseur la dividió en 4 escenas en su traducción francesa, al igual que José Antonio Villacorta en su adaptación. Jorge Raynud la dividió en 4 actos y Monterde la refunde en dos.
El desenlace está previsto. Se cree que los...
tracking img