• Adivinanza en leguas indigenas
    Adivinanza en lengua Maya: Tilla ni, tillan, saya ni Sayán, purini, purín. En español: Me siento, se sienta, me paro, se para. R: La sombra Adivinanza en lengua Nahuatl Maaske mas titlaakatl yes pero mitschooktis. En español: Hay que adivinar: Por más macho que seas, te va a hacer llorar...
    459 Palabras 2 Páginas
  • PLANEACIONES DE ESPAÑOL
    PRÁCTICA: ASIGNATURA BLOQUE ENFOQUE ÁMBITO PROYECTO TIPO DE TEXTO Español IV Comunicativo-funcional Literatura Aprender una canción, rima o adivinanza en lengua indígena. Expositivo COMPETENCIAS QUE SE FAVORECEN Emplear el lenguaje para comunicarse y como instrumento para aprender. Identificar...
    933 Palabras 4 Páginas
  • adivinanzas en nahuatl
    Adivinanza en Náhuatl Na´at le baola paalen: Ken xi iken si yaan jun tul joy kep K´eenken tu beelili R:xuux  Traducción en español ¡A que no adivinas niño¡ Si vas a cortar leña un cochino muy flojo te buscara en el camino. R: EL PANAL  Adivinanza en Náhuatl Maaske mas titlaakatl yes pero mitschooktis ...
    451 Palabras 2 Páginas
  • La tecnoilogia como campo de estudio
    México, Distrito Federal I Enero-Febrero 2009 I Año 3 I Número 18 ZA ZAN TLEINO. SEE TOSAASAANIL. SEE TOSAASAANIL. ADIVINANZAS NAHUAS AYER Y HOY José Antonio Flores Farfán. Profesor titular C del Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social (CIESAS) en el Área VI Lenguaje...
    4867 Palabras 20 Páginas
  • Plan De Clase Español Sexto
    planes de clase español 6. proyecto APRENDER UNA CANCIÓN, RIMA O ADIVINANZA EN LENGUA INDÍGENA. Asignatura: Español. Ámbito: Literatura. Bloque: IV. Fecha: marzo 28- abril 03. Proyecto: Aprender una canción, rima o adivinanza en lengua indígena. Competencia: La utilización de lenguaje como...
    496 Palabras 2 Páginas
  • adivinanzas
    ADIVINANZAS EN NAHUATL 1. Na´at le baola paalen: Ken xi iken si yaan jun tul joy kep K´eenken tu beelili R:xuux Traducción en español ¡A que no adivinas niño¡ Si vas a cortar leña un cochino muy flojo te buscara en el camino. R: EL PANAL 2. Maaske mas titlaakatl yes pero mitschooktis Traducción...
    808 Palabras 4 Páginas
  • Planeacion Didactica
    sea español que se hable en el lugar donde viven? DESARROLLO Explicar que en México, además del español, se hablan otras lenguas como el maya, el náhuatl, el zóque, el tepehuano, el mixteco, el kanjobal, el zapoteco, y muchos más. Preguntar ¿Conocen alguna persona que se llame Xóchitl, Tonatiuh o Cuauhtémoc...
    429 Palabras 2 Páginas
  • La cabellera de ixchel
    Chicoloapan" Proviene de la lengua náhuatl, que significa: chichiouilapan o chicualapa, de donde ese desprende: chicoltic: que significa cosa torcida y atl: que significa, agua, pan y en. Por lo tanto, el significado náhuatl de Chicoloapan es: "Lugar donde se tuerce el agua o desvía su curso". Existen...
    810 Palabras 4 Páginas
  • Veracruz
    “A”Practicante: Helí Beltrán Esquivel | ESPAÑOL BloqueIV | Proyecto:IN XOCHITL, IN CUICATL / FLOR Y CANTOPropósito del proyecto:Conocer canciones, rimas o adivinanzas en lengua indígena para aprender a decirlas en voz alta. | Ámbito:Literatura | LUNES 14 DE MARZO DEL 2011 Aprendizajes Esperados:Conoce y aprecia...
    2086 Palabras 9 Páginas
  • Adivinanzas
    Náhuatl El náhuatl (que deriva de nāhua-tl, "sonido claro o agradable" y tlahtōl-li, "lengua o lenguaje")[3] es una lengua uto-azteca que se habla principalmente por nahuas en México y en América Central.[4] Surgió por lo menos desde el siglo VII. Desde la expansión de la cultura tolteca a finales de...
    1678 Palabras 7 Páginas
  • no se tengo
    Huichol: Wirr’árika Nahua: Náhuatl 5. los nombres comunes de esas lenguas y su significado. Kurikueri: Señor del Fuego. Suawaka: estrella fugaz. Ajaniame: la vida. 6. busquen algunas obras literarias breves en esa lengua: poemas, canciones, leyendas, refranes o adivinanzas. Cantan los Totonacos /...
    304 Palabras 2 Páginas
  • Rieb
    español que se hable en el lugar donde viven? | DESARROLLOExplicar que en México, además del español, se hablan otras lenguas como el maya, el náhuatl, el zóque, el tepehuano, el mixteco, el kanjobal, el zapoteco, y muchos más. Preguntar ¿Conocen alguna persona que se llame Xóchitl, Tonatiuh o Cuauhtémoc...
    743 Palabras 3 Páginas
  • Antología de la lengua Nahuatl
    MATUTINO. TRATRA DE LA LENGUA INDIGENA NAHUATL DE NUESTRO HERMOSO PAÍS MÉXICO CON SU TRADUCCIÓN EN ESPAÑOL PARA QUE USTED PUEDA ENTENDER. CONTIENE CANTOS, POESIA, ADIVINANZAS, RIMAS, CHISTES Y COPLAS. ÍNDICE CANTOS……………………… 4 POESIAS……………………….7 ADIVINANZAS……………….10 RIMAS Y CHISTE……………11 COPLAS………………………...
    1057 Palabras 5 Páginas
  • Español
    | |ESPAÑOL |Aprender una canción, rima o adivinanza en lengua indígena. |In xochitl, in cuicatl/ Flor y canto. | |BLOQUE/EJE O ÁMBITO: ...
    967 Palabras 4 Páginas
  • Productos
    Adivinanzas en Nahuatl y en español Na´at le baola paalen: Ken xi iken si yaan jun tul joy kep K´eenken tu beelili R:xuux Traducción en español ¡A que no adivinas niño¡ Si vas a cortar leña un cochino muy flojo te buscara en el camino. R:EL AVISPERO [pic] Za zan tleino...
    322 Palabras 2 Páginas
  • yoltlapowaliztli
    Introducción Agradecimientos Alfabeto Campos semánticos Saludos Sustantivos Adivinanzas Cuentos Cantos Numeración Colores Introducción Teixpantilistli La lengua nahuatl, ahora denominada como un idioma de México, es esencial en el trabajo de los maestros...
    1700 Palabras 7 Páginas
  • mago de oz
    Disfrutar canciones , rimas O adivinanzas en una lengua Indígena y también aprender a Decirlas en voz alta Para este proyecto , investigaras , Comprenderas y aprenderás Canciones , rimas y adivinanzas En lengua indígena de ...
    504 Palabras 3 Páginas
  • Cienci i
    'TAN ANCHA COMO TU ABUELA': ADIVINANZAS EN NAHUATL DEL GUERRERO CENTRAL Jonathan D. Amith 1 Tan ancha como tu abuela 1. Introducción1 2 Las adivinanzas constituyen una forma activa de interacción lingüística en la región de Ameyaltepec y San Agustín Oapan, Guerrero. Encarnan una forma...
    21321 Palabras 86 Páginas
  • lenguas indígenas
    mas hablantes se encuentra el náhuatl, el maya, el ñahñùh, el mazahua, el mixteco, el zapoteco, el raramuri, el tzeltal y el tzotzil. 1 reúnete con tu grupo. Por turnos, alguien leerá una adivinanza (primero en maya y después en español) y los demás responderán. Adivinanzas en maya Na’ at le ba’ ala’...
    553 Palabras 3 Páginas
  • Proyecto N
    Proyecto de lengua náhuatl JUSTIFICACIÓN: LA LEY GENERTAL DE EDUCACION: asienta en su artículo 7, fracción IV que se deberá “promover” mediante la enseñanza el conocimiento de la pluralidad lingüística de la nación y el respeto a los derechos lingüísticos de los pueblos indígenas. Los hablantes...
    540 Palabras 3 Páginas